Poetas

6 Mar

Rafael Fonbellida, poeta, ha estado hace unos días en el Cervantes de Varsovia. Dejamos en la red uno de sus poemas con su consiguiente traducción al polaco.

NOKTURN MARTWEGO PUNKTU

Ukryty diapazon, jedenasty lipca.
Pachnie nocą minioną, jej szmatami.
Ciało me jest kroplą czarnego światła.
Chwilami samochód rozjaśnia sufit.
Pięć i pół metra dzieli mnie od lampy.
Zmierzono źle, ćwierć metra do łopatki.
Oczy są rytualnymi misami.
Prószy nieobecny szmer aż po moją skroń.
Okno jest słońcem pomnożonym przez cztery.
Jego odblask zagina się na brzegach.
Słyszę, jak pada. Nie mam papierosów.
Na kaflach jakaś skóra ponagla.
Moja czaszka jest strupem po ranie.
Moja myśl jest martwym językiem.
Serce staje się zimne, gdy kołacze.
Pływam wewnątrz siebie, lecz się nie dosięgam.
Kapie z kranu, wytęża się z głupoty.
Dwie pary kolejno zmieniają pozycje.
Cisza ciągnie się, jakby była rzeką.
Nikt nie wychodzi spojrzeć, gdzie nie ma nic.
Noc to pickup, który krąży samotnie.
Dach zbudowany jest z azbestowych płyt.
Niekończąca się taśma związuje mnie.
Oddziela mnie ode mnie. Przejeżdża auto.

(z: Głęboki fiolet, Sewilla, Renacimiento, 2012)

tłum. Aleksandra Rudzka

NOCTURNO DEL ÁNGULO MUERTO

Oculto diapasón, once de julio.
Huele a pasada noche, a sus andrajos.
Es mi cuerpo una gota de luz negra.
De cuando en cuando un auto aclara el techo.
Cinco metros y medio hasta la lámpara.
Mal medida, una cuarta hasta su omóplato.
Los ojos son las páteras de un rito.
Nieva ausente un murmullo hasta mi sien.
La ventana es un sol cuadruplicado.
Su reflejo se pliega en cada arista.
Oigo llover. No tengo cigarrillos.
Sobre las losas una piel apremia.
Mi cráneo es la costra de una llaga.
Mi pensamiento es una lengua muerta.
El corazón se enfría palpitando.
Nado dentro de mí sin darme alcance.
Gotea un grifo, forcejea un necio.
Dos parejas alternan posiciones.
El silencio se arrastra como un río.
Nadie sale a mirar donde no hay nada.
La noche es un pick-up girando solo.
El tejado es de placas con amianto.
Una cinta me enlaza inacabable.
Me separa de mí. Pasa otro coche.

(de Violeta profundo, Sevilla, Renacimiento, 2012)

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: